『전쟁과 평화』 『안나 카레리나』를 번역한 러시아 문학 전문가였다....
일본이 조선을 끔찍하게 파괴한 전쟁이 끝났을 때....
철학적 회의주의에 빠진 둘째 아들....
오늘날 사쓰마 도자기가 최고 명성을 누리게 된 것은 바로 이 도공들 덕분이다....
그의 책들이 20세기 초창기를 전후해 독일어로 번역되면서 독일·유럽·일본·미국사상계를 휩쓸었다....
후시진 전 환구시보 편집인은 27일 ‘대세는 거스르기 힘들 것이란 제목의 칼럼에서 윤석열 대통령을 원색적으로 비난했다....
서양사 교수가 지난 여름방학 동안에 좋은 독서를 한 학생이 있으면 잠시 시간을 할애해 줄 테니까 누구 없느냐고 제안했다....
한ㆍ미간 반도체 협력을 두고 미국 명령을 따르면 한국 기업에 피해가 갈 것이란 중국의 반응도 과도한 측면이 있다....
[중국 외교부 홈페이지] 중국의 태도에 일단 우리 정부는 할 말은 하겠다는 기조다...
17세기 철화·동화백자는 조선이 왜란과 호란을 연이어 겪은 후 청화 안료를 구하기 힘들어졌을 때 나타난 것이다....